Sportel pe lenghe furlane

Lis funzions dal sportel pe lenghe furlane e la sô impuartance
Il Comun di Merêt di Tombe, come che a stabilissin la leç regjonâl 15/1996 e la leç statâl 482/1999, al à screât il Sportel pe Lenghe Furlane, une realtât che bielzà o cjatìn e e je operative in tancj comuns de nestre Regjon. La sô presince e je indispensabil, soredut inte Aministrazion.
Il Sportel al garantìs e al inviule la tutele, la difusion, la promozion e la valorizazion de lenghe furlane, che e je une nestre ricjece culturâl, che nus rint difarents e che e fâs part de tradizion e de anime dal popul furlan. Cun di plui, il Sportel al permet a ducj i citadins di fevelâ par furlan li de aministrazion publiche, e di sintîsi rispuindi inte stesse lenghe, sedi a vôs, che tal scrit (come che al stabilìs l’articul 9 de leç 482/99). Il Sportel al davuelç cetantis ativitâts. Di fat, chest al pronte materiâl, sedi aministratîf (documents, ats e v.i.), che di cualsisei altri gjenar, scrit par furlan; al fâs traduzions e corezions grafichis e ortografichis, ancje e soredut daûr de domande de stesse citadinance e doprant la grafie uficiâl; al da informazions su lis leçs di tutele pal ûs de lenghe furlane e su lis domandis di contribût che a puedin jessi presentadis; al inmanee concors leteraris par furlan, cu la colaborazion des scuelis dal nestri teritori, e seradis di leture di contis, flabis, poesiis e fatuts par furlan, che a tirin dongje e a coinvolzin i grancj e, soredut, i picinins; al coopere, in maniere ative, cu la biblioteche civiche e cul ufici culture dal comun; al inviule oparis e libris, ancje scrits par talian, che a fevelin de vite e de culture furlanis, soredut locâls; al fâs part e al partecipe aes ativitâts dal PIC (Progjet Integrât Culture).
La grafie uficiâl, doprade tai scrits, e fo elaborade di Xavier Lamuela, par cont de Provincie di Udin tal 1986, e e fo cjapade dal OLF (Osservatori pe Lenghe Furlane), cumò ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane).
Cheste grafie e garantìs la omogjeneitât e la uniformitât par dute la Regjon tai scrits (di cualsisei gjenar), cence par chest discriminâ o sminuî la impuartance des variantis locâls.
In sumis, si scrîf doprant la grafie uficiâl, ma si fevele inte proprie variante.
La lenghe standard e ven fûr, di une bande de coiné leterarie furlane, nassude tal Sietcent e inspirade da lis oparis di Ermes di Colorêt (1622-1692), e, di chê altre, dal furlan fevelât intal Friûl Centrâl, ancje se cun cualchi gambiament e adatament. A nivel uficiâl, duncje, o vin une “uniche tipologjie” di furlan, che, ancje se e à cualchi difarence cun chel fevelât, e je capide di ducj e e devente un pont di riferiment par ducj.
Lis leçs su la tutele dal furlan e la situazion inte nestre regjon
Doprâ la lenghe furlane intune aministrazion publiche, e soredut, in chê comunâl, che e je chê plui dongje ai citadins, al garantìs, in maniere plene, il dirit di fevelâ cun libertât, cence vê pôre di jessi cjapâts in zîr, di no jessi capîts o di sintîsi, in cualchi maniere, in sudizion. Cun di plui, chest al permet di dâ ae lenghe furlane la dignitât che di fat e à. Ancje i citadins a tornin a valutâ la sô impuartance viodint che, tant che il talian, il furlan al è doprât in ducj i setôrs, comprendût chel aministratîf. Cun di plui, rispietant lis disposizions de leç 241/90 e i principis che di cheste a vegnin fûr, la “furlanizazion” de aministrazion comunâl (come ancje di chê regjonâl e provinciâl) le rint plui trasparente, semplificade, scrupulose e dongje ae citadinance, garantint cussì la imparzialitât e il bon andament, come che al stabilìs l’articul 97 de Costituzion taliane. Cun di plui, si scuen ancje dî che l’articul 6 de stesse Costituzion al declare il dirit e il dovê di tutelâ lis minorancis linguistichis dal nestri Paîs, inte plui grande garanzie dal principi di avualitât (articul 3 de Costituzion).A chescj fondamentâi ricognossiments (che di un pont di viste normatîf, fin a pôcs agns indaûr, ancjemò no jerin stâts metûts in vore) si è zontade la leç regjonâl 15/1996. La sô impuartance e je, di sigûr, stade marcade de leç statâl 482/1999 e dal Decret dal President de Republiche 345/2001, atuatîf de disposizion legjislative. In sumis, une regolamentazion buride fûr de nestre Regjon (che, o ricuardìn, e je une regjon a statût speciâl, e che duncje e à plui podê e autonomie di chês altris regjons, clamadis ordenariis) che e proviôt la necessitât di tutelâ ducj chei che, tal nestri teritori, a fevelin une lenghe difarente dal talian (in Friûl cul furlan, che al è la minorance principâl, o cjatìn ancje il todesc e il sloven) e à vût un corispondent ricognossiment ancje a nivel statâl, marcant la sô impuartance e metint cussì in vore l’articul 6 de Costituzion. La afermazion di une minorance linguistiche, limitade a di un ciert teritori e fevelade di pochis personis, no je di sigûr une pretese fate dibant di pôcs citadins. Cheste e je un dirit, garantît de Costituzion e cumò ricognossût de leç, un valôr che al rint difarent il so titolâr. In Italie a son tantis lis minorancis linguistichis che si fevelin di agnorum (l’articul 2 de leç 482 lis met dutis in maniere puntuâl) e che a son inlidrisadis inte culture, inte tradizion e inte stesse essence di chei che le doprin. Duncje, dâur un rûl ancje intai ambits “uficiâi”, dulà che par solit al è il talian il mieç di comunicazion, ur da une considerazion plui grande. In dì di vuê, chest aspiet al à ancjemò plui valôr, parcè che, purtrop, lis gnovis gjenerazions a fevelin simpri di mancul par furlan e, cualchi volte, a fasin ancje fature a capîlu, se chel che ur fevele lu dopre. E je une situazion une vore preocupant e la leç 482 (e pal Friûl, prime ancjemò, la leç regjonâl 15), ancje se e je stade dade fûr un pôcs di agns dopo la metude in vore de Costituzion, e cîr di sensibilizâ i citadins, e soredut i zovins, propite midiant la aplicazion de lenghe intes aministrazions, intes scuelis e inte comunicazion radiotelevisive. Inte nestre Regjon, purtrop, si è spandude une concezion sbaliade e che e slontane dal furlan. Al è considerât un ricuart di cemût che al jere il Friûl di une volte. Il ricuart di un passât fat di puaretât, di agriculture, di fadie, di emigrazion, di retrat. Si à sintût, duncje, bisugne di rompi cul Friûl di une volte, un Friûl che al intrigave, e di tacâ a fevelâ par talian o, almancul, di insegnâlu ai fîs (cussì creant cetantis dificoltâts ai fruts, parcè che dispès i stes gjenitôrs no fevelin ben par talian). O sin stâts cuvierts di une campagne stracolade, dulà che insegnâ il furlan al vûl dîsi creâ plui dificoltâts di aprendiment pai fruts, disisolâju o, fintremai, impedî la lôr cressite culturâl e la lôr “italianizazion”. Nuie di plui sbaliât. I fruts, za di cuant che a son picinins, a àn une grande capacitât di memorie e di aprendiment. Tancj e valits studis sientifics a àn dimostrât che un frut che al cognòs ben dôs lenghis al impare cuntune vore di facilitât ancje une tierce. Cun di plui, il furlan al è la nestre identitât e improibî aes gnovis gjenerazions di jessint a contat, ancje tal ambit de stesse famee, al compuarte un dam che no si pues plui comedâ. Une lenghe mal volude o che, piês ancjemò, e sparìs nol è mai un fatôr positîf. Cheste e je la mare cussience de negazion dal nestri jessi. E je la pierdite di une part impuartante de nestre storie.
In dì di vuê si fevele tant di integrazion, di rispietâ e di acetâ lis diversitâts culturâls, linguistichis e religjosis che a stan creant propite un vêr mosaic intal nestri Paîs, ma i supuescj no son, se o dineìn, prin di dut, lis difarencis inlidrisadis inte nestre storie e che, che al plasedi o pûr no, a son nestris. Imparìn a tutelâ, a preservâ e a slargjâ il furlan; daspò o podarìn, in câs, garantî a chês altris culturis di esisti dongje de nestre. In tancj stâts europeans, come la Spagne, la Gran Bretagne, la France e v. i. a esistin di agnorum minorancis linguistichis che a son feveladis e che, no dome a àn une juste regolamentazion normative, ma che ancje a insiorin il stes paîs. Intal Galles e inte Catalogne, par esempli ( ma no dome achì), la lenghe locâl e je deventade impuartante ancje tal ambit economic. In chescj paîs, tancj bêçs a son invistîts pe lenghe minoritarie (tancj di plui che in Friûl, dulà che, dut câs, al è simpri cualchidun che al dîs che si ‘nt spindin masse pal furlan!!!), fasint cussì cressi il nivel e la pussibilitât di ocupazion in tancj setôrs leâts, come chel turistic, agrituristic, enogastronomic, culturâl, publicitari, leterari, musicâl e televisîf. Ae fin, par chel che al inten il ricognossiment des minorancis linguistichis, si scuen ricuardâ che, tal 1992 i stâts che a fasin part dal Consei de Europe (organizazion internazionâl, che no si à di sconfondi cul Consei European, e che e promôf la democrazie, i dirits dal om, la identitât culturâl europeane e la risoluzion dai problemis sociâi in Europe) a àn sotscrit la Cjarte Europeane pes lenghis regjonâls e minoritaris. Chest al è un document che al aferme, ancjemò une volte, la impuartance fondamentâl di chestis lenghis, jessint elements part de identitât europeane e de storie di ducj i nestris paîs.
La storie de lenghe furlane
Il furlan al è une lenghe neolatine retoromanze. Al è cognossût ancje tant che lenghe ladine orientâl, parcè che al à tancj elements in comun cul ladin (sedi chel dolomitic, che chel dal Cjanton dai Grisons), ma si è svilupât in maniere difarente rispiet a chest, soredut par vie de influence des lenghis feveladis intai teritoris dongje, ven a stâi il todesc, il sloven, il talian e il dialet venit.
Salacor, dilunc i secui VI fintremai al X d.d.C., il latin si trasformà intal furlan, come che al sucedè par dutis chês altris lenghis romanzis. Ancje San Gjerolam al è testemoni di chest intal so libri “Liber de viris illustribus”, dulà che al conte che il vescul di Aquilee Fortunazian, par jessi capît miôr de popolazion cuant che al faseve il sermon, al predicjave il Vanzeli doprant il “rustic locâl”, ven a stâi un latin une vore difarent rispiet a chel classic. Ma tor l’an Mil a vegnin fûr lis primis veris formis di furlan. Cundut achest, i prins scrits a son dai secui XIV e XV. Tal Tresinte, di fat, e nas la poesie “Piruç myo doç inculurit” e tal Cuatricent “Bielo dumlo di valôr”, dutis dôs oparis di amôr.
Intal secul XVII, il nobil e poete Ermes di Colorêt al scrîf tantis oparis, dulà che al fevele de vite di ogni dì. E je simpri di chest secul ancje la Brigata Udinese, metude adun di inteletuâi de citât (trê nodârs, un pitôr, un judiç, doi predis e un avocât, che si derin dai sorenons). Chescj a scrivevin soredut di amôr, ciertis voltis in maniere spiritose e ironiche.
Ma di sigûr al è il 1800 il periodi di plui sflandôr leterari, dulà che i protagoniscj a son Pieri Zorut (la sô opare plui cognossude e je “Plovisine”) e Caterine la Percude, clamade ancje la “contesse contadine”, che e rivà adore a scrivi in maniere curade dal mont rurâl furlan. Cun di plui, il prin vocabolari furlan al fo scrit ae fin dal 1800 dal abât Jacopo Pirona.
In difarents moments dal secul XX, il furlan al jere li li par sparî, ma di fat la lenghe e vignive ancjemò doprade in tantis zonis. Grandis personalitâts e tantis associazions e moviments leteraris a forin vivarôs. O podìn dome pensâ a Isaia Ascoli, innomenât linguist, che al difindè cun fuarce la lenghe furlane; a Pier Paolo Pasolini, che al scrivè tantis poesiis, doprant il furlan “di là da la aghe”, e che al metè in pîts la nomenade “Academiuta di lenga furlana” a Cjasarse tal 1945; ae scuele dal moviment leterari “Risultive” che e fo metude adun di Pre Bepo Marchet, che al fo ancje un dai fondadôrs de riviste “La Patrie dal Friûl”. A jerin de “Risultive” ancje scritôrs come Dino Virgjili, Otmar Muzzolini e Lelo Cjanton. Dino Virgjili, soredut, al doprà la forme dal romanç, scrivint “L’aghe dapît la cleve”. Riedo Pup, invezit, al svilupà la conte e Alviero Negro e Lelo Cjanton a lavorarin pal teatri. Tal 1949 e ven publicade la riviste “Il Tesaur”, direzude di G. F. D’Aronco. Tal 1952 e nas la “Scuele libare furlane”, par cont di Domenico Zannier.
Altris impuartants protagoniscj de leterature furlane dal secul passât e di chest a son Leonardo Zanier, Umberto Valentinis, Amedeo Giacomini, Elio Bartolini, Siro Angeli, Gianni Nazzi, Agnul di Spere, il grop Sot/Sora di Montereâl Valceline, Carlo Sgorlon e tancj altris. Une vore impuartants ancje i autôrs di oparis teatrâls par furlan, sedi adatadis, che inventadis.
No vin dopo di dismenteâsi di ducj chei che si son simpri batûts pe dignitât e pe impuartance dal Friûl e dal furlan. Al baste dome nomenâ Pari David Marie Turolt e Pre Toni Beline.
Storie dal Friûl in struc
Inte Ete dal Bronç (1800-900 p.d.C.), intal Friûl a jerin a stâ popolazions che, soredut inte fasse centrâl e, cun carateristichis difarentis, ancje inte zone carsiche, a faserin sù des fortificazions particolârs, clamadis “cjastelîrs” (un si cjatilu ancje tal teritori dal nestri Comun, propite inte frazion di Cjastelîr; a Tombe, invezit, si cjate la tumbare o mutare, che salacor e je dal stes periodi, ven a stâi un colisel di tiere che al jere un monument funerari, dulà che in chescj agns si stan fasint dai sgjâfs archeologjics). Inte nestre regjon si locarin daspò i Carnics o Gjai-Carnics, une popolazion celtiche, che e comandà ancje la zone meridionâl de Austrie e un toc de Slovenie, metint cussì adun la “Carnorum Regio” (di fat, dai Carnics a saltin fûr i tiermins Carinzie, pe Austrie, e Carniule, pe Slovenie). Chescj a verin rapuarts economics cun cetantis popolazions italichis, come i Venetics, i Etruscs, i Umbris, e, tal imprin, i stes Romans, ma ancje cui Istris e cui Grêcs. I bêçs dai Carnics a son la testemoneance plui antighe de scriture in Friûl.
Tal 186 p.d.C., a rivarin in Friûl in Romans che, daspò bataiis lungjis e duris, a concuistarin il teritori. Tal 181 a fondarin Aquilee, che e deventà un puart impuartant e un centri comerciâl, economic, culturâl e religjôs. Aquilee e fo declarade colonie latine e, par chest, e veve tancj dirits e ricognossiments. Dut il teritori furlan al fo cjapât dentri inte Diesime Regjon “Venetia et Histria”. Pôc dopo, a nasserin altris citâts impuartantis, come Iulium Carnicum (Zui), Forum Iulii (Cividât), Tergeste (Triest), Iulia Concordia (Concuardie), Opitergium (Oderç). Il Friûl al fo un teritori sflorît, ma jessint la puarte orientâl dal imperi, une vore dispès al fo teatri di maçalizis, vueris, invasions e fiscaments. Chest al sucedè soredut tal periodi di decjadence de potence romane, cuant che i Barbars, che a vevin voie di fâ gnovis concuistis e che a jerin ingolosîts des ricjecis dal imperi, a tacarin a invadi simpri plui spes il teritori.
Tal V secul a rivarin i Visigôts di Alarì (410 d.d.C.), i Uns di Atile (452 d.d.C.) e i Gôts di Teodorì (489 d.d.C.). Tal 568 a rivarin in Friûl i Langobarts, guidâts di Alboin. Achì a faserin sù il lôr prin ducât e Cividât e deventà la lôr capitâl. Propite in chest periodi, il non di Forum Iulii (ven a stâi, Cividât) al vignive doprât par segnâ dut il teritori furlan dai Langobarts. Cussì il non al fo dât a dute la regjon, deventant Friûl (la capitâl langobarde, invezit, e fo daspò clamade dai Francs “civitas austriae”, ven a stâi “citât de regjon orientâl”, e di li Cividât). Dilunc vie il domini langobart, a sfloririn la economie, la culture, la art, la architeture e lis buteghis dai oresins. A son esemplis di cheste ricjece il Templut langobart, la are di Ratchis, il batisteri di Calist, l’Ipogjeu e lis nomenadis crôs di aur langobardis. Tal 774, dut câs, i Francs a concuistarin il teritori. Carli il Grant, di fat, al fo clamât in Italie dal Pape e al batè i Langobarts.
Dal 899 fintremai al 952, il Friûl al fo plui voltis invadût dai Ongjars, che a fiscarin, a spopolarin e a jemplarin di grebanos la marche furlane.
Duncje il Friûl si fasè fûr ae storie za di subit, cualchi volte come protagonist, altris voltis, purtrop, come vitime. Ma al fo di sigûr ai 3 di Avrîl dal 1077 che si segnà il periodi plui impuartant pe storie de nestre regjon. Di fat, Indrì IV al de al patriarcje di Aquilee Sigjeart, pe lealtât che i mostrà, la investidure feudâl. Cussì al nassè il Stât Patriarcjâl. Al fo il prin stât in Europe a ve un Parlament ( purtrop i libris di storie no fevelin di chest impuartant nestri primât, sostignint invezit che chel inglês al sedi stât il prin parlament european).
Dut câs, la autonomie dal Patriarcjât e durà fintremai al 1420, cuant che al fo concuistât de Republiche di Vignesie. Il Friûl al rivà adore a mantignî une cierte indipendence, ma al scugnì suditâsi aes leçs venezianis. Chest fintremai al 1797, cuant che Napoleon lu lassà ae Austrie. Tal 1866, la part ocidentâl de nestre regjon e jentrà tal Ream di Italie, che al jere a pene nassût. La part orientâl, invezit, e deventà taliane dome tal 1918, ae fin de Prime Vuere Mondiâl. La fin de Grande Vuere, la crisi economiche, i vincj agns de epoche fassiste, la emigrazion prin e dopo la vuere (di sigûr une des pagjinis plui saturis de nestre storie), la Seconde Vuere Mondiâl, lis lotis de Resistence a segnarin ancje il Friûl in maniere teribil. Tal 1963, cuntune leç costituzionâl, il Friûl Vignesie Julie al fo declarât Regjon a statût speciâl. Chest par vie de sô posizion gjeografiche, des particolaritâts linguistichis e culturâls che lu caraterizin e des cuestions che a vegnin fûr de sô composizion.
Ai 6 di Mai dal 1976, un taramot trement (de int clamât “Orcolat”) al scjassà il Friûl, sdrumantlu e copant plui di mil personis. Dut câs, cheste vicende oribil e gambià il disvilup de societât e de economie furlanis in miôr. In chest moment dificil, a saltarin fûr il caratar e la çurie dai furlans, che, cul dit “Nô o fasìn bessôi”, a tornarin a fâ sù e a tacarin i lavôrs cence spietâ nissun (dut câs, une man e rivà, sedi dal stât, che di fûr). In pôc timp, il Friûl e la sô int a tornarin in pîts, plui braurôs e rinfuarcîts di prin. Nô vuê o vin il dovê di mantignî vîf e di fâ cressi chest orgoi, soredut difindint e inviulant la culture, la identitât e la lenghe furlanis.